desires

 'what are those?'

'those are souls of people, whose hearts became hard rock'

'but they are hollow! how do you make holes in stones?' 

'the emptiness drills them all their lives'

then I saw a stone with a hole, but not right through  

'what's this one then?'

'it's you, if you don't wake up'

said the angel of my first love

allergy advice: could be interpreted as poetry

- co to?

- to dusze ludzi, których serca stwardniały jak kamień

- ale są puste? skąd się biorą dziury w kamieniach?

- pustka toczy je przez całe życie

wtedy zobaczyłem kamień z dziurą, ale nie na wylot. 

- a ten?

- to ty, jeśli się nie obudzisz

powiedział anioł mojej pierwszej miłości


osoby z reakcją alergiczną na poezję, powinny szczególnie uważać przy czytaniu powyższego tekstu


Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Kingsajz

Vladimir Nabokov

Alternatywy 4